| 1. | George II died on 7 May 1586. Georges II meurt le 7 mai 1586. |
| 2. | King Geórgios II regained possession of the estate in 1946. Un référendum permet cependant la restauration de Georges II en 1946. |
| 3. | Giorgi Gurieli fled to Constantinople to solicit the Ottoman support. Georges II Gurieli s'enfuit à Constantinople solliciter l'appui de l' Empire Ottoman. |
| 4. | King George II was the last monarch to reside in the palace. Georges II est le dernier monarque régnant qui réside au palais. |
| 5. | Around 1580, Giorgi Gurieli profited from yet another disorder in Mingrelia. Vers 1580, Georges II de Gourie met un profit de nouveau désordre en Mingrélie. |
| 6. | Inter alia he crushes the invading troops of George II Rákóczi and marched into Transylvania. Il écrase Georges II Rakoczi et marche sur la Transylvanie. |
| 7. | Giorgi Dadiani, in despair, solicited King George II of Imereti for mediation. Georges III Dadiani, en désespoir de cause, sollicite la médiation du roi Georges II d'Iméréthie. |
| 8. | George probably lived with his brother John at the castle in Oels (Oleśnica, Olešnice). Georges II réside probablement avec son frère Jean dans le château d'Oels (Oleśnica, Olešnice). |
| 9. | The domestic political situation was altered dramatically when George II died in October 1760. La situation politique intérieure fut gravement altérée par la mort de Georges II en octobre 1760. |
| 10. | She married Landgrave Georg II of Hesse-Darmstadt on April 1, 1627 in Torgau, aged seventeen. Elle épouse le landgrave Georges II de Hesse-Darmstadt le 1er avril 1627 à Torgau à 17 ans. |